★E.O様ご感想 本日、無事に受け取る事ができました(^^) 本当にありがとうございます。 今まで仕事でしたので、ご連絡が遅くなってしまい申し訳ありませんでしたm(_ _)m これからゆっくり、夜中までハーネスさんと対面したいと思っています(^^; 少しずつでもお話ができる様になったら嬉しいと思っています。 イビザ島にあるお城にいらした…って。 私が、若い頃、最初に買った革のバッグは「イビザ」というブランドのバッグなんですよ。 ビックリしました〜! 私へのコメントも、ピッタリ当てはまっていて、驚きました。 昨年末あたりから、今まで経験した事のない介護の世界に入って、20年続けている英語教室とダブルワークをしています。 イギリスへは2回行っていますが、スペインはまだ行った事がないので、これから行ける様に…と思っています(^^) それにしても、Rikoさんとカジュさん、すごいですね〜! また色々教えて下さいませ。 ハイヤーセルフもそのうちお願いしたいと思っています。 ハーネスさんと、これからコンタクトを取って行くうちに、何か変化などがありましたらメールさせていただきますね。 本当にありがとうございました。 これからもよろしくお願いいたしますm(_ _)m Riko返信 先に誤字のお詫びをさせて下さい。 島の名前を「イサビ」と書いてしまって大変失礼をしました。 大嶋様に「イビサ」と書いてきて頂くまで、全然気が付いておりませんでした。 「たかしまや」を「たかしやま」とか読んでしまうことが、子供の頃からありまして 勝手に脳内で変換し、ずっと読んでいました。 今後はもっともっと校正を注意深くいたします。 本当にごめんなさいm_ _m イビサブランドについては、全然知らなかったので (遠隔後調べた検索の文字は「スペイン地中海 島 要塞」とかだったので出てきませんでした(笑)) 今ネットで成り立ちなどを読んで・・・ 「わ〜〜!!その頃から主張してたんだ?!」と、とても驚きました!! (それに「イサビ」で検索すると、「イビサブランド」は一切出てきませんね。^^;>) 大嶋さまは既にハーネスさんのメッセージを体感し、実行なさっておられるので 素晴らしいですv これからも 仲良くお過ごしくださいませ。^v^ Riko&カジュさまv こんにちは。 今日は、お休みの日ではないでしょうか? …とメールしている私はとても失礼なのですが…(・・;) ご丁寧にお返事をありがとうございます。 いや〜、ビックリしました! (;゜0゜) 実は、Rikoさんが「イサビ」と書かれていらした事、メールを読ませていただくまで、全く気づかなかったのです! 何の疑いもなく「イビザ」だと信じ切っていまして、メールを読ませていただいても「え?ウソ、ちゃんとイビザって書いて下さっていたんじゃない?!」と思ってました。 ホントでした〜!(^_^;) どうぞお気になさらないで下さいね。 私は勝手にイビザだと決めてかかっていましたので…m(_ _)m イビザのバッグは、20歳で初めて買ったもので、メンテナンスをしていただきながら、今でも使えるんですよ。 その後、たくさんのイビザの物を購入しましたが、まさかハーネスさんと関係があるなんて… ここ数年は購入していませんが、長く使える良いもので、ハーネスさんの存在がわかって、益々愛着を感じでいますvもう30年も前から、しっかり主張されていたのですね。 ハーネスさんは…お姉様の夫や大臣達から辛い仕打ち(?)をされ、幽閉されて僧になられたそうで…(・・;) 私が兄弟姉妹がいない事や、何となく孤独というか、(夫、子供がいても)1人だなぁ…と常々感じている理由もやっとわかって来た気がします。 ハーネスさんの気持ちがとてもわかる気がします。 お城でカジュさんと会った時にも慌てていたそうですが、私もいつも何かを心配しながら、焦ったりしているんですよ。 「同じ!」なんて思いました(^^; それなのに、カジュさんを飛ばして遊んだりして… ハーネスさん、無邪気なのでしょうね。 それも本当にわかる気がしています。 昨日から、何度も何度も見せて(読ませて)いただいていますが、どんどん身近になって来ています。 これからのコミュニケーションがとても楽しみです。 本当に遠隔をお願いして良かったです。 私も、ハーネスさんの代わりになる何かをいつも持ち歩いて、大切にコミュニケーションを取って行きたいと思っています。 ありがとうございました。 Riko返信 イビサとイサビ問題(苦笑) 大嶋さまに、ちゃんと読めてた所が・・・すごいです!!^ワ^ 自分の誤字を棚に上げて、つい大爆笑してしまいました。 ハーネスさんがちゃんと読めるように脳内変換してくださったのですね! (なんとありがたいサポート!) そして大嶋様には寛容にもお許し頂けて感謝いたします。ありがとうございます! Rikoさま&カジュさま こんにちは。 この度は、またまたご丁寧にお返事をありがとうございます。 そうなのですよ、イビザ・あ!私の考えていたのは「イビザ」でした(゜o゜; そして、何かで見ましたら、スペイン語では、イビサ、英語ではイビザだとか…?! 一つお利口になった様な気がします(^^; ありがとうございます。 ハーネスさんとわかってから、色々気づく事があります。 私自身傷つく事が怖くて、深く関わらなかったのかもしれませんね。それが、孤独と繋がって… Rikoさまのおっしゃる通りですね。 これから、ハーネスさんとゆっくりコミュニケーションを取って行きたいと思っています。 色々ありがとうございます。 >>>【遠隔作品】トップへ >>>ギャラリートップへ |